autoras
latino-americanas
Nohelia Meza
As contribuições de mulheres na literatura eletrônica têm sido visibilizadas por iniciativas como bancos de dados, exposições e publicações. Estudos destacam diálogos transculturais e perspectivas feministas, mapeando criadoras em contextos globais e latino-americanos, evidenciando riqueza cultural e linguística.
As contribuições artísticas e acadêmicas de diversas comunidades de mulheres têm marcado presença na literatura eletrônica em nível internacional há mais de 50 anos. Nas últimas décadas, sua visibilização ganhou mais força graças ao desenvolvimento e à disseminação de bases de dados, arquivos, antologias, coleções, exposições e festivais. Essas ações de comunidade e diálogo não apenas desempenharam um papel primordial ao mapear os agentes de criação e produção artística existentes, mas também contribuíram sobremaneira para revelar e criar vínculos entre diversos contextos culturais e linguísticos, que antes se consideravam distantes, complexificando assim os aspectos transculturais, transnacionais e transdisciplinares presentes em diversas literaturas eletrônicas.
As pesquisas sobre esse tema começaram no mundo anglo-saxão com o livro #WomenTechLit (Mencía, 2017), que recompila artigos escritos por mulheres sobre literatura eletrônica no campo internacional. Desde essa publicação, várias propostas foram desenvolvidas; no contexto hispânico, por exemplo, cabe destacar os trabalhos incluídos nos livros: Ciberfeminismos, tecnotextualidades y transgéneros: literatura digital en español escrita por mujeres (Navas Ocaña; Romero López, 2023) e Voces encendidas: mujeres, arte y tecnología (Goicoechea de Jorge; Sánchez Gómez, 2023). Ambos os volumes reúnem contribuições pertencentes a distintos âmbitos artísticos e humanísticos. No que se refere ao sul global, é preciso mencionar o estudo pioneiro Latin American Electronic Literature Created by Women/Literatura Electrónica Latinoamericana Creada Por Mujeres (Pitman, 2019), que enfatiza o trabalho de artistas e escritoras-chave não apenas no contexto latino-americano, mas também latinx. Por sua vez, a contribuição Women Creators of Latin American Electronic Literature: A Geographical Overview (Meza, 2020) apresenta um panorama geográfico a partir de um mapeamento em diferentes bases de dados internacionais, destacando entre seus resultados o surgimento das primeiras mulheres tradutoras de literatura eletrônica na América Latina (do português para inglês; e do espanhol para o francês). Do mesmo modo, Reescrituras femeninas en el dominio digital. Cartografías, genealogías y lecturas latinoamericanas (Kozak, 2023) apresenta uma cartografia e genealogia de mulheres criadoras de obras digitais produzidas na América Latina, sob uma interessante perspectiva decolonizadora e feminista. Finalmente, a nível de bases de dados internacionais e multilíngues, encontra-se a coleção International Electronic Literature by Women Authors 1986-2024 (Paniagua, 2014).
As publicações mencionadas são uma prova contundente, por um lado, dos esforços coletivos para mapear uma produção de literatura eletrônica escrita por mulheres existente há décadas, e, por outro, do potencial cultural, linguístico e tecnológico ainda por explorar nessa linha de pesquisa.
COMO CITAR ESTE VERBETE:
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS FUNDAMENTAIS
Goicoechea de Jorge, María, y Laura Sánchez Gómez, eds. 2023. Voces encendidas: mujeres, arte y tecnología. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas CSIC.
O livro conta com mais de 15 contribuições de críticas literárias e artistas experimentais no âmbito hispânico. Está dividido em duas partes: 1) Reflexões críticas sobre a experimentação artística e tecnológica a partir da perspectiva feminina e 2) Vozes acesas: práticas artísticas em primeira pessoa.
Kozak, Claudia. 2023. “Reescrituras femeninas en el dominio digital. Cartografías, genealogías y lecturas latinoamericanas”. En Ciberfeminismos, tecnotextualidades y transgéneros: Literatura digital en español escrita por mujeres, editado por Isabel Navas Ocaña y Dolores Romero López, 97–116. Universidad Almería.
Em primeiro lugar, o artigo propõe uma cartografia e genealogia da literatura eletrônica latino-americana no feminino. Em uma segunda parte, a autora analisa duas obras específicas: Epithelia (1997-1999), de Mariela Yeregui, e Mi tía abuela (2018), de Frida Robles, com o objetivo de explorar a posicionalidade da mulher nas tecnoculturas contemporâneas.
MENCÍA, María (ed). #WomenTechLit. Computing Literature. New York: West Virginia University Press, 2017.
Este livro pioneiro reúne as perspectivas de 28 mulheres envolvidas na crítica e criação de literatura eletrônica em nível internacional. Seus eixos de discussão são: a prática criativa como pesquisa, a documentação das primeiras coleções de obras artísticas e literárias e, por último, as perspectivas históricas passadas e futuras do campo.
MEZA, Nohelia. “Women Creators of Latin American Electronic Literature: A Geographical Overview”. Texto Digital v. 16, n. 1, pp. 183–216. 2011. https://doi.org/10.5007/1807-9288.2020v16n1p183.
Este artigo apresenta um panorama geográfico de 43 mulheres criadoras de literatura eletrônica latino-americana por meio de um histograma que aponta as possíveis relações entre o país de nascimento, o ano de lançamento de sua primeira obra e as ferramentas tecnológicas utilizadas em suas criações.
OCAÑA, Isabel Navas; LÓPEZ, Dolores Romer (eds). Ciberfeminismos, tecnotextualidades y transgéneros: literatura digital en español escrita por mujeres. Universidad Almería, 2023.
O livro conta com mais de 15 contribuições de acadêmicas e criadoras de literatura eletrônica no âmbito hispânico. Está dividido em quatro partes: 1) Cartografias transatlânticas, 2) Com voz própria, 3) As vozes da crítica e 4) As autoras e suas leitoras: o fenômeno fã na rede.
PITMAN, Thea. Latin American Electronic Literature Created by Women/Literatura Electrónica Latinoamericana Creada Por Mujeres. Latin American Literature Today, n. 10, 2019. http://www.latinamericanliteraturetoday.org/en/2019/may/latin-american-electronic-literature-created-women-thea-pitman.
Esta publicação pioneira destaca o trabalho de artistas-chave não apenas no contexto latino-americano, mas também latinx, ao mesmo tempo em que convida a refletir se é pertinente continuar utilizando a vaga definição de “e-poetas” para referir-se a essas artistas de maneira geral.
PANIAGUA, Maya Zalbidea. International Electronic Literature by Women Authors 1986-2024. The ELMCIP Knowledge Base. 2014. https://elmcip.net/research-collection/international-electronic-literature-women-authors-1986-2024
Esta base de dados tem como objetivo compilar a produção criativa e crítica de mulheres de diferentes nacionalidades desde 2014 até o presente. A base de dados é de acesso aberto, constantemente atualizada e hospedada no site da ELMCIP (Electronic Literature as a Model of Creativity and Innovation in Practice) da Universidade de Bergen, Noruega.
Roulette’s allure is fascinating – the probabilities are clear, yet the spin always feels like chance! Seeing platforms like jiliph888 app offer easy deposit options (like GCash!) makes enjoying those odds even simpler for Filipino players. It’s a good sign when accessibility meets classic games!
Interesting points about responsible gaming & platform security! Seeing options like localized payment methods (key for the Philippines) with 369club game is smart. Accessibility via app & web is a plus too! 👍
Honestly, the mobile focus mentioned is key; it feels really optimized for quick play. Checking out the fbmplay link helped me see how seamless the setup is. Great for on-the-go action!
The depth of strategy here is clear; mastering the flow is key. Remember, even with options like the kkkk ph apk, disciplined play beats hype every time. Focus on the fundamentals!
Really insightful piece! It’s great to see platforms like tmtcash apk prioritizing a trustworthy experience – that verification step they mention sounds solid for responsible gaming. Building that ‘hall of honor’ vibe is clever! 👍
This exploration of mapping global literary voices underscores how critical digital infrastructure is for visibility. The effort to create these transnational archives mirrors the complexity of managing any large-scale digital ecosystem, requiring robust accessibility and user engagement-a principle vital whether you’re studying literature or optimizing a platform like tbjili link.